Elenco pubblico delle procedure *

Il BDSG prescrive in § 4 g che il Responsabile dell´elaborazione dei dati renda disponibili i dettagli seguenti a tutti in un formato adatto, in accordo con quanto previsto in § 4 e:

1. Nome del´Azienda o dell´Ufficio di riferimento

Experteer GmbH

2. Managing Director

Dr. Christian Göttsch

Responsabile dell´elaborazione dati:
Thomas Nitsche

3. Indirizzo dell´Ufficio di riferimento

Experteer GmbH
Lenbachplatz 3
D-80333 München
Germania

Tel.: +49 (0)89 - 55 27 93 - 244
Fax: +49 (0)89 - 55 27 93 - 101

Indirizzo URL: www.experteer.it
E-mail: info@experteer.it

4. Finalitá dell´arcihviazione, elaborazione od utilizzo dei dati

L´Azienda opera come portale per il lavoro e la carriera, su Internet. Il Cliente puó iscriversi, ricercare nel portale offerte di lavoro e candidarsi per esse. Inoltre, recruiter ed head hunter iscritti possono ricercare candidati nel database e contattarli. Il dato viene archiviato, elaborato ed utilizzato esclusivamente per le finalitá menzionate di seguito.

5. Descrizione del gruppo di persone interessate e dei dati e delle categorie di dati associate ad esse

  • Dati dell´iscritto: dati personali quali indirzzo E-mail, genere, data di nascita, CAP, luogo di residenza, esperienza professionale, educazione, abilitá, lavoro desiderato, coordinate bancarie ecc.
  • Dati di recruiter ed head hunter: indirizzo, contatti, coordinate bancarie.
  • Dati sui partner: indirizzo, contatti, coordinate bancarie.
  • Dati su dipendenti e candidati: dati per amministrazione, controllo e pagamento delle Risorse Umane.

6. Destinatari o categorie di destinatari a cui i dati potrebbero essere comunicati

  • Uffici pubblici.
  • Contrattori esterni (aziende di servizi), in accordo con § 11 BGSG.
  • Uffici interni, che siano coinvolti in processi rilevanti.
  • Ulteriori parti esterne, quali istitutzioni creditizie (pagamenti provvisori)

7. Periodi standard per la cancellazione dei dati

Il legislator ha decretato vari obblighi e periodi di mantenimento. Al termine di tali periodi, il dato corrispondente é di norma cancellato. Se il dato non é not affected by this it is deleted once the purposes mentioned under (4.) no longer apply.

8. Dati trasferiti ad altri Paesi

Non é pianificato il trasferimento di dati ad altri Paesi.

9. La descrizione generica che rende possibile la descrizione delle misure, in accordo con § 9 sono ideali per garantire la sicurezza nell´ elaborazione dei dati.

Seguiamo misure di sicurezza tecniche ed organizzative, per proteggere i dati che gestiamo da manomissione accidentale od intenzionale, perdita, distruzione, od accesso da parte di persone non autorizzate. Le nostre misure di sicurezza vengono continuamente migliorate, in linea con gli sviluppi della tecnologia. Nello specifico, conserviamo i dati suscettibili di protezione in sistemi sicuri, in Germania. Solo un numero limitato di persone autorizzate, che supportano i sistemi in termini di tecnologia o contenuto editoriale, possono avere accesso a tali dettagli.


* in accordo con § 4 ed il Federal Data Protection Act (Bundesdatenschutzgesetz, BDSG)